| Very often we find dates like the following: |
 |
Le vingtième siècle était une époque de guerre et de stupidité.
Adorno formula la phrase suivante: L’histoire est une machine infernale.
= The 20th century was the age of war and stupidity. Adorno formed a phrase for this:
History is an infernal machine.
|
|
Au 21ème siècle, l’humanité semble céder à la raison. Avec un peu de chance, ce sera le temps des nations unies.
= In the 21st century mankind seems to have found reason. With a bit of luck, it will be the age of the UNO. |
|
Dans les années soixante et soixante dix, c’était la mode de la musique rock.
= In the sixties and seventies Rock music came in fashion. |
|
|
We have one weird point here: With the centuries the upper limit is given, with the decades the lower one. This is the same in English, so there should be no further problem.
 |
Les années vingt
= the twenties |
|
Le dix neuvième siècle
= the 19th century
|
|
Le 20ème siècle était le temps de la barbarie.
= The 20th century was the age of barbarity.
|
|
Les années quatre vingt dix n’étaient pas aussi spectaculaires que les années 60 ou 70.
= The nineties were not as spectacular as the sixties or seventies. |
|
L’expression « les années 20 dorées » est trompeuse
= The phrase "the golden twenties" is misleading. |
|
|
|