Very often we find dates like the following:

Le vingtième siècle était une époque de guerre et de stupidité.
Adorno formula la phrase suivante: L’histoire est une machine infernale.
= The 20th century was the age of war and stupidity. Adorno formed a phrase for this:
History is an infernal machine.

Au 21ème siècle, l’humanité semble céder à la raison. Avec un peu de chance, ce sera le temps des nations unies.
= In the 21st century mankind seems to have found reason. With a bit of luck, it will be the age of the UNO.
Dans les années soixante et soixante dix, c’était la mode de la musique rock.
= In the sixties and seventies Rock music came in fashion.


We have one weird point here:
With the centuries the upper limit is given, with the decades the lower one. This is the same in English, so there should be no further problem.

Beispiele

Les années vingt
= the twenties

Le dix neuvième siècle
= the 19th century
Le 20ème siècle était le temps de la barbarie.
= The 20th century was the age of barbarity.
Les années quatre vingt dix n’étaient pas aussi spectaculaires que les années 60 ou 70.
= The nineties were not as spectacular as the sixties or seventies.
L’expression « les années 20 dorées » est trompeuse
= The phrase "the golden twenties" is misleading.






contact privacy statement imprint